Antes de los exámenes quiero repetir algunos temas de la gramática con las que no me siento muy segura. Voy a resumir lo más importante y también voy a practicar lo aprendido con algunas tareas.
Empiezo con las perífrasis verbales porque creo que son muy útiles para escribir textos más intersantes y variados. Claro que ya conocí muchos de ellas, pero también encontré algunas construcciones nuevas y no hay nada malo en repetir todas.
Perífrasis
La perífrasis verbal consiste en un verbo conjugado y un infinitivo,
participio o gerundio. El verbo conjugado normalmente pierde su significado. A
veces, una preposición determinada forma parte de la perífrasis.
Perífrasis verbal con infinitivo
ir a + inf zukünftige Handlung, vor allem für
Vorhaben in der nahen Zukunft
im imperfecto: Vorhaben in der Verganhenheit
im imperfecto: Vorhaben in der Verganhenheit
acabar de + inf unmittelbare
Vergangenheit, was gerade stattgefunden hat
beenden, fertig werden (im indefinifio immer diese Bedeutung)
no acabar de + inf etwas nicht schaffen
beenden, fertig werden (im indefinifio immer diese Bedeutung)
no acabar de + inf etwas nicht schaffen
acabar por + inf schließlich
... tun (El jefe acabó por acpetar mis
ideas.)
arreglárselas para + inf es schaffen, zu ...
atrevarse a + inf es
wagen, zu ...
conseguir/lograr + in es
gelingt jmd. zu...
dejar de + inf aufhören zu ...
echar(se) a + inf plötzlich anfangen zu .. (Los niños se secharon a correr.)
empezar/comenzar a + inf anfangen zu ...
hacer + inf dazu bringen zu ...
insistir en + inf darauf bestehen. zu ...
intentar + inf versuchen zu ...
llegar a + inf erreichen zu/ so weit
kommen, dass ...
pensar + inf vorhaben zu ...
ponerse a + inf (energisch/plötzlich)
anfangen zu ...
quedar en + inf etwas ausmachen
sentir + inf leid tun
soler + inf gewöhnlich etwas
tun (nur im Präsens oder imperfecto)
tardar en + inf (lange) Zeit
rauchen um ... (¿Por qué has tardado
tanto en llamar?)
tratar de + inf versuchen zu .. (Trata de hacerlo hoy mismo.)
terminar de + inf etw. beenden/ zu Ende führen
vovler a + inf etw. noch einmal tun
Perífrasis verbal con
participio perfecto
Perífrasis verbales con
participios son dificil de traducir. Todos expresan un estado como consecuencia
de un aacción que encrontramos en ele contexto. El participio se comporta como
un adjetivo. Con verbos intransitivos sigue el subjuntico y con verbos
transitivos sigue el objeto directo.
andar + participio anhaltende Handlung bzw Zustand
Mi amiga andaba muy deprimida.
Mi amiga andaba muy deprimida.
ir(se)/venir/volver + part Zustand des Subjekts bei der Bewegung des
Verbs
Simón se fue deprimido a casa de Sonia, pero volvió más animado.
Simón se fue deprimido a casa de Sonia, pero volvió más animado.
quedar(se) + part Ergebnis
Todos quedaron muy satisfechos.
Todos quedaron muy satisfechos.
tener + part Zustand als Ergebnis
einer Handlung
Los niños tienen prohibida la televisión.
Los niños tienen prohibida la televisión.
llevar + part wie weit man mit der
Handlung bisher gekommen ist
Llevo hechas dos terceras partes de los deberes.
Llevo hechas dos terceras partes de los deberes.
llevar + Zeitraum + part Dauer einer Handlung, bzw. eines
Zustands
Mi amiga lleva dos horas conectada al internet.
Mi amiga lleva dos horas conectada al internet.
dejar + part Folgen einer
Handlung
Deja las luces apagadas.
Deja las luces apagadas.
seguir + part Handlung hält noch an,
bzw. Zustand dauert noch an
Mi ordenador sigue roto.
Mi ordenador sigue roto.
Perífrasis verbal con gerundio
Todas las perífrasis
verbales con gerundio describen la duración o continuación de una acción en su
desarollo.
estar + gerundio Verlaufsform, zurzeit/gerade
seguir/continuar + ger weiterhin, immernoch
ir + ger allmählich,
nach und nach
andar/venir + ger seit einiger Zeit
empezar + ger am Anfang
acabar/terminar + ger an Ende, schließlich
pasarse + Zeit + ger die ganze Zeit dabei sein ..
llevar + Zeit + ger etwas seit ... tun
En alemán adverbios, en español construcciones
con verbos
me gusta + infinitivo gerne
Me gusta ir en tren. Ich fahre gerne mit dem Zug.
Me gusta ir en tren. Ich fahre gerne mit dem Zug.
estar + gerundio gerade, im Augenblick
Está lloviendo aquí. Hier regnet es gerade.
Está lloviendo aquí. Hier regnet es gerade.
acabar de + infinitivo gerade, vor kurzem
El tren acaba de llegar. Der Zug ist gerade angekommen.
El tren acaba de llegar. Der Zug ist gerade angekommen.
seguir + gerundio weiter, immer noch
Sigue lloviendo. Es regntet immer noch.
Sigue lloviendo. Es regntet immer noch.
preferir + infinitivo lieber
Prefiero esperar aquí. Ich warte lieber hier
Prefiero esperar aquí. Ich warte lieber hier
dejar de + infinitivo nicht mehr
Ha dejado de llover. Es regnet nicht mehr.
Ha dejado de llover. Es regnet nicht mehr.
No tardar en + infinitivo gleich
No tardo en llegar a casa. Ich komme gleich nach Hause.
No tardo en llegar a casa. Ich komme gleich nach Hause.
volver a + infinitivo wieder, noch einmal
Vuelve a empezar a llover. Es fängt wieder an zu regnen.
Vuelve a empezar a llover. Es fängt wieder an zu regnen.
soler + infinitivo gewöhnlich, normalerweise
Aquí no suele llover tanto. Hier regnet es gewöhnlich nicht so viel.
Aquí no suele llover tanto. Hier regnet es gewöhnlich nicht so viel.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen